User manual SONY M-657V annexe 1

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SONY M-657V. We hope that this SONY M-657V user guide will be useful to you.


SONY M-657V annexe 1: Download the complete user guide (857 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   SONY M-657V (800 ko)
   SONY M-657V (848 ko)
   SONY M-657V annexe 1 (848 ko)
   SONY M-657V annexe 4 (848 ko)
   SONY M-657V annexe 2 (848 ko)
   SONY M-657V DATASHEET (254 ko)

Manual abstract: user guide SONY M-657Vannexe 1

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 3-241-559-11 (1) Note The battery life may shorten depending on the operation of the unit. House current To monitor the sound Connect an earphone (not supplied) to EAR jack. To prevent a cassette from being accidentally recorded over Break out and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for recording, cover the tab hole with adhesive tape. Troubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. t The AC power adaptor is connected to the unit only and you are going to use the unit on batteries. [. . . ] Set VOR to H (high) or L (low) depending on the conditions. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Baterías recargables (suministradas con el M-655V solamente) Cargue las baterías solamente con el adaptador para carga y el adaptador de alimentación de ca suministrados. Cerciórese de cargar las baterías durante unas 8 horas antes de utilizarlas. La unidad podrá utilizarse para grabación durante unas 10 horas con las baterías completamente cargadas. Para cargar Adaptador para carga a un tomacorriente de la red Para impedir que una casete se grabe accidentalmente Rompa y retire las lengüetas de la casete. Para volver a utilizar la casete para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. Para clientes en EE UU RECICLADO DE BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO Las baterias de niquel-cadmio son reciclables. Usted podra ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterias usadas al punto de recogida y reciclaje mas proximo. Nota: En cierzas zonas, puede estar prohibido tirar las baterias de niquel-cadmio a la basura del hogar o de la empresa. Para mas informacion sobre el reciclado de baterias, llame al numero gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www. rbrc. org/. Acerca de este manual Las instrucciones de este manual hacen referencia a 5 modelos. Las diferencias entre los modelos se muestran en la tabla siguiente: M-657V/655V/650V Contador de cinta Toma MIC Indicador REC Indicador BATT/E Indicador REC/BATT VOR FAST PB Asa de mano a a a a -- a a a M-565V/560V a -- -- -- a a -- a Reproducción de cintas Adaptador de alimentación de ca EAR VOL Precaucion: No utilice baterias de niquel-cadmio danadas o con fugas. Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Baterías NC-AA Indicador de alimentación El indicador de alimentación del adaptador para carga permanecerá encendido mientras esté suministrándose alimentación del tomacorriente de la red. TAPE SPEED > PAUSE n m CUE/ REVIEW M Tx Solución de problemas Si sigue teniendo problemas después de revisar esta lista, consulte al proveedor Sony más cercano. t La casete se está insertando en la posición incorrecta. t >PAUSE está deslizado en la dirección de la flecha. t El adaptador de alimentación de ca sólo se ha conectado a la unidad y va a utilizar la unidad con pilas. Si desea volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. Durante la CUE/REVIEW (búsqueda/revisión) la cinta se detiene o no funciona. t La cinta de casete se colocó directamente sobre el altavoz, lo que causó la magnetización y el deterioro de la calidad tonal. t No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan ondas radioeléctricas, como teléfonos celulares (móviles). La velocidad de la cinta es demasiado rápida o demasiado lenta en el modo de reproducción. t Configuración inadecuada del interruptor TAPE SPEED (velocidad de la cinta). Asígnele la misma velocidad que utilizó para la grabación. La velocidad de la cinta es más rápida que la velocidad normal de reproducción. t El interruptor FAST PB (M-657V/655V/650V solamente) está deslizado en la dirección de la flecha. Para utilice a: proporcionado o suministrado --: no proporcionado o no suministrado Entre los modelos M-657V, M-655V y M-650V, y entre M-565V y M-560V no hay diferencia excepto en los accesorios suministrados. [. . . ] Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyentes. Especificaciones Precauciones Acerca de la alimentación ·Utilice la unidad sólo con 3 V cc. Para utilizar ca, utilice el adaptador de ca recomendado para la unidad. Acerca de la unidad ·Utilice sólo (microcasete estándar) con esta unidad. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY M-657V




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY M-657V will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.