User manual AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC. We hope that this AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC user guide will be useful to you.


AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC : Download the complete user guide (1028 Ko)

Manual abstract: user guide AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] OWNERS GUIDE - Range Hood PLHV42P8CC GUIDE DE LUTILISATEUR - Hotte de cuisine MANUAL PARA EL PROPIETARIO - Campana extractora READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES UK F E PLHV42P8CC - P/N 316137229 (Pub. 5995392114) Contents Table des matières Indice 2 12 23 Contents Product Registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Si nécessaire, régler définitivement la position angulaire de lunité au plafond, puis serrer avec force les 4 vis dancrage fixées au plafond, si cette opération na pas encore été effectuée. Figure 7 Figure 7 E G F Figure 8 17 Installation Branchement au réseau dalimentation électrique AVERTISSEMENTS!INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERRE LE PRÉSENT APPAREIL EST ÉQUIPÉ DUNE BOÎTE DE CONNEXION ÉLECTRIQUE ÉQUIPÉE DE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTINÉ À LA CONNEXION DE TERRE DE LAPPAREIL. POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, LE FIL VERT ET JAUNE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU FIL DE TERRE DE LINSTALLATION ÉLECTRIQUE DOMESTIQUE ET IL NE DOIT PAS POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ. Figure 10 Avertissement: Avant de préparer les connexions électriques, interrompre le circuit dalimentation du panneau de commande. Retirer le couvercle de la boîte des connexions électriques, comme illustré dans la Figure 10. Retirer la partie prédécoupée et installer le serre-câble du tube pour câbles électriques de 1/2" dans la boîte des connexions électriques. Insérer les trois fils noir, blanc et vert (#16 AWG) dans le tube pour câbles électriques de 1/2" entre le panneau de commandes et la boîte des connexions électriques. Connecter le fil noir du panneau de commandes au fil noir ou rouge de la boîte des connexions électriques, le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert/jaune (Figure 10). Fermer le couvercle de la boîte des connexions électriques, contrôler toutes les lampes afin de vérifier quelles soient correctement fixées aux douilles correspondantes puis brancher lalimentation depuis le panneau de commandes. Contrôler les lampes et le fonctionnement du rotor de ventilation, sur la base des rear indications fournies dans la section Emploi et Entretien du présent manuel, puis Chimney effectuer linstallation des filtres. cover MONTAGE FINAL NE PAS UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE pour effectuer linstallation définitive de la couverture de la cheminée. Fixer les écrous avec les crochets de fixation à lintérieur des parties supérieure et inférieur des couvertures de cheminée dans toutes les fentes rectangulaires. Vissez les deux parties à laide de 4 vis (2 de chaque côté voir aussi le schéma en plan pour lassemblage des deux parties). Fixez lensemble cheminée supérieure à la structure, à proximité du plafond, à laide de deux vis (une de chaque côté). Figure 11. Top chimney-to-structure fixing point front Chimney cover Figure 11 18 Installation 24. Assemblez les deux parties inférieures de la cheminée de façon quelles recouvrent la structure, utilisez 6 vis (3 de chaque côté, voir aussi schéma en plan pour lassemblage des deux parties). . Faire glisser la partie supérieure des couvertures dans son logement de manière quelle couvre le groupe moteur et la boîte de connexions électriques. Appliquez 2 bordures (fournies) afin de recouvrir les points de fixation des parties de la cheminée inférieure (ATTENTION!LES BORDURES DE LA CHEMINÉE INFÉRIEURE SONT RECONNAISSABLES CAR ELLES SONT PLUS ÉTROITES ET MOINS PROFONDES). Les bordures les plus larges et les plus profondes doivent être utilisées pour la cheminée supérieure et coupées à la mesure désirée. Les bordures doivent être fixées en utilisant le ruban bi-adhésif fourni (pour chaque bordure, deux segments doivent être utilisés). Couper le ruban en 8 segments, ensuite retirer la bande de protection de chaque côté et appliquer les segments tout près des vis qui fixent les conduits de la cheminée à la structure. REMARQUE: Ne pas serrer excessivement, afin déviter tout risque de déformer le métal. [. . . ] Conecte otra vez la corriente delcuadro eléctrico y compruebe que la campana funcione bien. . Asegúrese de que este manual es entregado al propietario. Chimenea posterior Chimenea anterior Figura 12 X X 1 2 34 5 67 8 Figura 13 29 Uso y Mantenimiento Funciones del panel de mando LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAMPANA. Para utilizar de forma correcta su campana es necesario que aprenda las distintas funciones de la misma que aparecen descritas a continuación. Piloto 2 de la primera velocidad. Este piloto se enciende cuando usted ha seleccionado la velocidad 2 Boton para apagar el motor Piloto 3 de la primera velocidad. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AEG-ELECTROLUX PLHV42P8CC will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.